Le Rakugo – qu’est-ce que c’est?
Un art du conte traditionnel japonais né à l’époque d’Edo (XVIIe siècle), où un seul artiste interprète plusieurs personnages avec humour, émotion et finesse.
Assis en seiza sur un coussin, le conteur — appelé rakugoka — utilise un éventail (sensu) et une petite serviette (tenugui) comme accessoires pour interpréter à lui seul une variété de personnages, avec une virtuosité et un humour uniques.
C’est un mélange subtil entre théâtre, humour et tradition orale.
À l’occasion exceptionnelle de ce spectacle, nous aurons l’honneur d’accueillir Cyril Coppini, artiste français résidant au Japon depuis plus de 20 ans et conteur de rakugo reconnu à l’international. Il présentera des histoires drôles et touchantes en français, accessibles à tous.
🗓 Date : Samedi 31 mai 2025, 14h00–16h00 (avec pause)
📍 Lieu : Gazette Café (6 Rue Levat, Montpellier)
🎟 Entrée libre, sans réservation (80 places disponibles)
Une séance de questions-réponses avec l’artiste est prévue en fin de spectacle.
Un événement organisé en collaboration avec l’Association des Japonais à Montpellier et le Gazette Café, grâce au soutien généreux de nos sponsors.
✨ Ne manquez pas cette occasion rare de découvrir le Rakugo !
Partenaires :
Kōyō izakaya / Namazu Sushi Castelnau / Restaurant EMIKO Montpellier / Kotobuki / GOEN NO WA / NISHIKI JAPAN / Ribo Kimono Stylist / Loly la Sirène
江戸時代から続く、日本の伝統的な話芸。
たった一人で何人もの登場人物を演じ分け、笑いと人情あふれる世界を描きます。
今回は、ニース出身・日本在住のフランス人落語家、シリル・コピーニさんをモンペリエにお招きし、
フランス語で落語を披露していただきます。
初めて落語に触れる方でも安心して楽しめる内容です!
🗓 日時:2025年5月31日(土)14:00~16:00(途中休憩あり)
📍 会場:Gazette Café(6 Rue Levat, Montpellier)
🎟 入場無料・予約不要(80席、先着順)
🪑 1部+2部構成。終演後、質問タイムもあります!
このイベントは、モンペリエ日本人会とGazette Caféの共催により、
たくさんの協賛スポンサー様のご支援のもと無料開催が実現しました。
✨ この機会をお見逃しなく!
協賛スポンサー:
Kōyō izakaya / Namazu Sushi Castelnau / Restaurant EMIKO Montpellier / Kotobuki / GOEN NO WA / NISHIKI JAPAN / Ribo Kimono Stylist / Loly la Sirène